Damals stiegen wir noch nicht direkt am Terminal aus,
sondern vom Flugzeug eine Treppe hinunter. Und als wir zum Flughafen liefen, konnten wir
am Aussichtsturm winkende Personen sehen.
Es gab keine Security wie heutzutage. Wenn man jemanden abholte, konnte man direkt
die Leute sehen bevor sie überhaupt durch den Zoll gelangten.
Für mich war das alles wie in einem Rausch, mein Onkel samt Familie und George waren zum Flughafen gekommen um uns zu holen. Mein Onkel hatte damals 3 Jungs (später wurden es 4).
Uncle Adam, Aunt Barbara, Paul, Fred and Steven |
Philip Avenue |
(Fortsetzung folgt)
Way back
then we didn't dock at the Arrival Building. We departed the plane down the stairs and
walked to the building. In those days
the security wasn't as strict as it is today and so we could see the people
waiting for the passengers standing on the balcony of the Arrival Building and
many of them were waving frantically.
The whole procedure was like a dream to me, customs, my relatives waiting for us. My uncle and his family plus George had come to the airport to get us. Uncle Adam had three boys then (later there were 4).
Uncle Adam, George's parents and Uncle Bob |
The first
night I spent at my uncle's house on Mayflower Avenue. There I got to meet all my other new
cousins. George's brother, uncle Bob hat
5 children then (later 6). American
families had so many more children than German families had during those
years. And so began my new life.........
Mayflower Avenue |
Was für eine Geschichte... Ich freue mich auf die Fortsetzungen. Liebe Grüsse deine Conny
AntwortenLöschenDanke, Conny. Die meiste Arbeit ist die ganzen Fotos zusammen zu suchen, aber die Erinnerungen sind immer so schön.
LöschenWhat great memories!
AntwortenLöschen